ist noch nicht unter der Erde - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

ist noch nicht unter der Erde - перевод на Английский

TELEVISION SERIES
Mundl; Ein echter wiener geht nicht unter

ist noch nicht unter der Erde      
be hardly cold in one's grave, be dead for only a short time
be hardly cold in one's grave      
ist noch nicht kalt, ist noch nicht unter der Erde
Hugo van der Goes         
  • ''The Fall and Redemption of Man''
  • ''The Adoration of the Kings'' ([[Monforte Altarpiece]])
  • Shepherds from the Portinari Triptych
  • ''Portrait of a Man at Prayer with St John the Baptist''
  • ''Saint George and the Dragon''
  • 280px
  • Adoration of the Shepherds]]''
  • Still life from the Portinari Triptych
  • Portinari Triptych]]
  • ''Death of the Virgin''
FLEMISH PAINTER (C.1440-1482)
Hugo van Der Goes; Hugo Van der Goes; Hugo Goes; Hugo van der goes; Hugo Van Der Goes
Hugo van der Goes, (ca. 1440-1482) flemischer Renaissance Maler, Maler des Kunstwerks "Jakob begegnet Rachel"

Определение

-ist
(-ists)
1.
-ist is used in place of -ism to form count nouns and adjectives. The nouns refer to people who have particular beliefs. The adjectives describe something related to or based on particular beliefs.
Later he was to become famous as a pacifist.
...fascist organisations.
SUFFIX
2.
-ist is used to form count nouns referring to people who do a particular kind of work.
Susi Arnott is a biologist.
SUFFIX
3.
-ist is added to nouns referring to musical instruments, in order to form nouns that refer to people who play these instruments.
...Hungarian pianist Christina Kiss.
SUFFIX

Википедия

Ein echter Wiener geht nicht unter

Ein echter Wiener geht nicht unter (German; literally: A real Viennese does not go under. Free translation: A real/proud Viennese never gives up) is a classic Austrian television series. It was produced by Österreichischer Rundfunk, Austrian Television, and ran for 24 episodes from 1975 to 1979. The script writer was Ernst Hinterberger; the series was based on his 1966 novel Das Salz der Erde (The Salt of the Earth). The producer was Hans Preiner, who initiated the project in his series Impulse (Impulses), which centered on development of new program formats and training of new, young directors.

Ein echter Wiener geht nicht unter starred popular Austrian actor Karl Merkatz as the main character, Edmund "Mundl" Sackbauer. Mundl lives in a typical Vienna Gemeindebau (a working-class housing estate) at Hasengasse, in Vienna's 10th municipal district (Favoriten). The series used Viennese dialect and became successful after an initial campaign against it by the Krone newspaper as too "common."